Terms and conditions

He came to my desk and said.
"Toshi-san, that is a copy of the contract document for your consultation to us next year."
An envelope was on my desk. I opened it and found inside 5 pages of document.
"The conditions are exactly the same as before, but please confirm. We hope that you can continue the consultation for next year." said he.
I do not mean to boast but I have never read the contract document except for the payment clause. It is written in English and full of jargons. I flipped through it. It seemed divided into two parts; terms and conditions and statement of work. I read some of the terms for the first time.
One of the terms says "any damage caused by the contractor, intentional or accidental, must be compensated by the contractor." Oh, I had to pay for any mistake. I didn't know it. If my mistake gave the company a damage of, say a billion yen, I would have to sell my house and maybe my wife if someone wants to buy at all, to make it up and it would be still in way short. I went to him and told him that I don't think my wife was not young enough.
"Oh, it's just in it in our standard contract template. If we want to change any of the terms, it will take forever. So I would appreciate if you agree to leave it as it is."
"Then why did you told me to confirm the first place?"
"Well... I wanted you to confirm that the content is the same as the last one."
So, it seems to be my fault not reading the terms and conditions for 5 years. Besides, there is no possibility for me to cause the company a financial damage. I agreed to sign the document.
By the way I have long wanted to quit working totally when I become 60. But this contract means that I must work over that age. The world is becoming unstable. We can't tell what will happen tomorrow. So working one year longer than my life schedule might be kind of an insurance for the rest of my life.
Today's lesson. Read the document when you sign it.