Idiom

Nothing seems different from yesterday morning. Hot and humid. This is summer.

"My suggestion, my warnings, my advice.... all rolling off you like water off a duck's back."
What a nice way to say you are not listening. It is as good as its Japanese counterpart "preaching into a horse's ear." (馬の耳に念仏)
Japanese or English, a good idiom must evoke a vivid image. I like the above English expression perhaps because I feel motion in it. Beads of water are rolling down on a duck's feather, glittering and sparkling, under a sunshine in an early morning.
With the Japanese version, you can imagine a monk in black, with his hands joined together in front of his face, his eyes closed, bowing a little, murmuring something into an ear of a horse with an innocent look.
Use these to someone you are talking to when your words seem to "go in one ear and out the other".